close

立即了解學習英文

立即了解學習英文

內容來自聯合新聞網

好萊塢片商 得了中國依賴症

【聯合晚報╱編譯彭淮棟/綜合報導】 2014.06.29 02:55 pm 派拉蒙新片〈變形金剛4〉,有中國女星李冰冰參與演出。 美聯社 好萊塢問題向來不少,最新一個是得了「中國依賴症」。如今要想回收天價的電影製作成本,非在全球第二大電影市場的中國大撈一筆。好萊塢現在不但積極起用中國演員,還為了獲得中國企業贊助,將愈來愈多中國產品擺進片子裡,大搖大擺置入性行銷,甚至根據中方意見改寫台詞。最新例子是派拉蒙新片〈變形金剛4〉,該片27日在美中同步上映,片子裡,中國的汽車、電腦、金融卡、飲料、白酒、家電賣場陸續登場。 地產商要撤廣告 大導演登門解釋房地產開發商「北京盤古氏投資公司」不滿公司大樓在〈變形金剛4〉的露臉時間低於協定中的20秒,要求派拉蒙修改電影內容、停止片子上映、退回1千萬人民幣 (台幣4800萬元)廣告費。派拉蒙高層和大導演麥可貝只好登門解釋。 應李冰冰要求 改掉角色俗氣名中國女星李冰冰在〈變形金剛4〉的份量相當於準女主角,她演科技公司女高層,中英文雙溜。名字本來是蘇秀梅,李冰冰要求改為蘇月明,典出唐詩「月是故鄉明」,麥可貝一聽這名字有學問,說:「我們不懂中國文化,名字你們取。」〈變形金剛4〉在香港、北京、廣州、重慶取景。中國大陸媒體估計,片中與中國有關的場景占三分之一。政治跟著錢來。安潔莉娜裘莉主演的大片〈黑魔女:沉睡魔咒〉6月20日在大陸上映,首周票房比預期低20%,原因是安潔莉娜裘莉月初在上海宣傳,被問到喜歡哪個導演,她說李安,並補一句「我不確定各位是否認為李安是中國人,他是台灣人」、 「他和許多華人藝術家與演員拍過很多華語片」,大陸網民認為她影射中國和台灣是兩個國家,圍剿她是「神經錯亂的台獨支持者」,「看她的電影就是漢奸」。為北京而改寫台詞,是中國影響力伸入電影的另外一例。2013年的〈僵屍世界大戰〉把「僵屍的起源可能在中國」改成「病原是莫斯科流感」。一家電影廣告代理商說,中國影響力今後將只增不減。

新聞來源http://forum.udn.com/forum/NewsLetter/News英文培訓 英文外籍家教Preview?Encode=big5&NewsID=8771888
    日語補習班 免費家教英語教學網 幼兒美語英文學習 線上學英文 比較podcast學英文 ez talk美語會話誌美語教學網站 線上日語教學聽廣播學英文 多益 雅思空中英語 線上 大家說英語單字英文學習技巧 小一英語全民英檢報名手冊 雅思英語上班族學英文 外籍英文家教網

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 stephan50 的頭像
    stephan50

    stephan50的部落格

    stephan50 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()